目录
  • 世界杯专题
  • 有趣图片
  • 有趣说说
  • 斗图表情
  • 句子大全
  • 搞笑短视频
  • 有趣的事
  • 有趣作文
  • 有趣美女
  • 首页 > 句子大全

    莎士比亚十四行诗【61—80】

    发布时间:2019-11-26 点击:

    莎士比亚十四行诗【61—80】

    【六一】

    你是否故意用影子使我垂垂

    欲闭的眼睛睁向厌厌的长夜?

    你是否要我辗转反侧不成寐,

    用你的影子来玩弄我的视野?

    那可是从你那里派来的灵魂

    远离了家园,来刺探我的行为,

    来找我的荒废和耻辱的时辰,

    和执行你的妒忌的职权和范围?

    不呀!你的爱,虽多,并不那么大:

    是我的爱使我张开我的眼睛,

    是我的真情把我的睡眠打垮,

    为你的缘故一夜守候到天明!

    我为你守夜,而你在别处清醒,

    远远背着我,和别人却太靠近。

    【六二】

    自爱这罪恶占据着我的眼睛,

    我整个的灵魂和我身体各部;

    而对这罪恶什么药石都无灵,

    在我心内扎根扎得那么深固。

    我相信我自己的眉目最秀丽,

    态度最率真,胸怀又那么俊伟;

    我的优点对我这样估计自己:

    不管哪一方面我都出类拔萃。

    但当我的镜子照出我的真相,

    全被那焦黑的老年剁得稀烂,

    我对于自爱又有相反的感想:

    这样溺爱着自己实在是罪愆。

    我歌颂自己就等于把你歌颂,

    用你的青春来粉刷我的隆冬。

    【六三】

    像我现在一样,我爱人将不免

    被时光的毒手所粉碎和消耗,

    当时辰吮干他的血,使他的脸

    布满了皱纹;当他韶年的清朝

    已经爬到暮年的巉岩的黑夜,

    使他所占领的一切风流逸韵

    都渐渐消灭或已经全部消灭,

    偷走了他的春天所有的至珍;

    为那时候我现在就厉兵秣马

    去抵抗凶暴时光的残酷利刃,

    使他无法把我爱的芳菲抹煞,

    虽则他能够砍断我爱的生命。

    他的丰韵将在这些诗里现形,

    墨迹长在,而他也将万古长青。

    【六四】

    当我眼见前代的富丽和豪华

    被时光的手毫不留情地磨灭;

    当巍峨的塔我眼见沦为碎瓦,

    连不朽的铜也不免一场浩劫;

    当我眼见那欲壑难填的大海

    一步一步把岸上的疆土侵蚀,

    汪洋的水又渐渐被陆地覆盖,

    失既变成了得,得又变成了失;

    当我看见这一切扰攘和废兴,

    或者连废兴一旦也化为乌有;

    毁灭便教我再三这样地反省:

    时光终要跑来把我的爱带走。

    哦,多么致命的思想!它只能够

    哭着去把那刻刻怕失去的占有。

    【六六】

    厌了这一切,我向安息的死疾呼,

    比方,眼见天才注定做叫化子,

    无聊的草包打扮得衣冠楚楚,

    纯洁的信义不幸而被人背弃,

    金冠可耻地戴在行尸的头上,

    处女的贞操遭受暴徒的玷辱,

    严肃的正义被人非法地诟让,

    壮士被当权的跛子弄成残缺,

    愚蠢摆起博士架子驾驭才能,

    艺术被官府统治得结舌箝口,

    淳朴的真诚被人瞎称为愚笨,

    囚徒“善”不得不把统帅“恶”伺候:

    厌了这一切,我要离开人寰,

    但,我一死,我的爱人便孤单。

    【六五】

    既然铜、石,或大地,或无边的海,

    没有不屈服于那阴惨的无常,

    美,她的活力比一朵花还柔脆,

    怎能和他那肃杀的严威抵抗?

    哦,夏天温馨的呼息怎能支持

    残暴的日子刻刻猛烈的轰炸,

    当岩石,无论多么险固,或钢扉,

    无论多坚强,都要被时光熔化?

    哦,骇人的思想!时光的珍饰,唉,

    怎能够不被收进时光的宝箱?

    什么劲手能挽他的捷足回来,

    或者谁能禁止他把美丽夺抢?

    哦,没有谁,除非这奇迹有力量:

    我的爱在翰墨里永久放光芒。

    【六七】

    唉,我的爱为什么要和臭腐同居,

    把他的绰约的丰姿让人亵读,

    以至罪恶得以和他结成伴侣,

    涂上纯洁的外表来眩耀耳目?

    骗人的脂粉为什么要替他写真,

    从他的奕奕神采偷取死形似?

    为什么,既然他是玫瑰花的真身,

    可怜的美还要找玫瑰的影子?

    为什么他得活着,当造化破了产,

    缺乏鲜血去灌注淡红的脉络?

    因为造化现在只有他作富源,

    自夸富有,却靠他的利润过活。

    哦,她珍藏他,为使荒歉的今天

    认识从前曾有过怎样的丰年。

    【六八】

    这样,他的朱颜是古代的图志,

    那时美开了又谢像今天花一样,

    那时冒牌的艳色还未曾出世,

    或未敢公然高据活人的额上,

    那时死者的美发,坟墓的财产,

    还未被偷剪下来,去活第二回

    在第二个头上;那时美的死金鬟

    还未被用来使别人显得华贵:

    这圣洁的古代在他身上呈现,

    赤裸裸的真容,毫无一点铅华,

    不用别人的青翠做他的夏天,

    不掠取旧脂粉妆饰他的鲜花;

    就这样造化把他当图志珍藏,

    让假艺术赏识古代美的真相。

    【六九】

    你那众目共睹的无瑕的芳容,

    谁的心思都不能再加以增改;

    众口,灵魂的声音,都一致赞同:

    赤的真理,连仇人也无法掩盖。

    这样,表面的赞扬载满你仪表;

    但同一声音,既致应有的崇敬,

    便另换口吻去把这赞扬勾消,

    当心灵看到眼看不到的内心。

    它们向你那灵魂的美的海洋

    用你的操行作测量器去探究,

    于是吝啬的思想,眼睛虽大方,

    便加给你的鲜花以野草的恶臭:

    为什么你的香味赶不上外观?

    土壤是这样,你自然长得平凡。

    【七0】

    你受人指摘,并不是你的瑕疵,

    因为美丽永远是诽谤的对象;

    美丽的无上的装饰就是猜疑,

    像乌鸦在最晴朗的天空飞翔。

    所以,检点些,谗言只能更恭维

    你的美德,既然时光对你钟情;

    因为恶蛆最爱那甜蜜的嫩蕊,

    而你的正是纯洁无瑕的初春。

    你已经越过年轻日子的埋伏,

    或未遭遇袭击,或已克服敌手;

    可是,对你这样的赞美并不足

    堵住那不断扩大的嫉妒的口:

    若没有猜疑把你的清光遮掩,

    多少个心灵的王国将归你独占。

    【七一】

    我死去的时候别再为我悲哀,

    当你听见那沉重凄惨的葬钟

    普告给全世界说我已经离开

    这龌龊世界去伴最龌龊的虫:

    不呀,当你读到这诗,别再记起

    那写它的手;因为我爱到这样,

    宁愿被遗忘在你甜蜜的心里,

    如果想起我会使你不胜哀伤。

    如果呀,我说,如果你看见这诗,

    那时候或许我已经化作泥土,

    连我这可怜的名字也别提起,

    但愿你的爱与我的生命同腐。

    免得这聪明世界猜透你的心,

    在我死去后把你也当作笑柄。

    【七二】

    哦,免得这世界要强逼你自招

    我有什么好处,使你在我死后

    依旧爱我,爱人呀,把我全忘掉,

    因为我一点值得提的都没有;

    除非你捏造出一些美丽的谎,

    过分为我吹嘘我应有的价值,

    把瞑目长眠的我阿谀和夸奖,

    远超过鄙吝的事实所愿昭示:

    哦,怕你的真爱因此显得虚伪,

    怕你为爱的原故替我说假话,

    愿我的名字永远和肉体同埋,

    免得活下去把你和我都羞煞。

    因为我可怜的作品使我羞惭,

    而你爱不值得爱的,也该愧赧。

    【七三】

    在我身上你或许会看见秋天,

    当黄叶,或尽脱,或只三三两两

    挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤——

    荒废的歌坛,那里百鸟曾合唱。

    在我身上你或许会看见暮霭,

    它在日落后向西方徐徐消退:

    黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,

    严静的安息笼住纷纭的万类。

    在我身上你或许会看见余烬,

    它在青春的寒灰里奄奄一息,

    在惨淡灵床上早晚总要断魂,

    给那滋养过它的烈焰所销毁。

    看见了这些,你的爱就会加强,

    因为他转瞬要辞你溘然长往。

    【七四】

    但是放心吧:当那无情的拘票

    终于丝毫不宽假地把我带走,

    我的生命在诗里将依然长保,

    永生的纪念品,永久和你相守。

    当你重读这些诗,就等于重读

    我献给你的至纯无二的生命:

    尘土只能有它的份,那就是尘土;

    灵魂却属你,这才是我的真身。

    所以你不过失掉生命的糟粕

    (当我肉体死后),恶蛆们的食饵,

    无赖的刀下一个怯懦的俘获,

    太卑贱的秽物,不配被你记忆。

    它唯一的价值就在它的内蕴,

    那就是这诗:这诗将和它长存。

    【七五】

    我的心需要你,像生命需要食粮,

    或者像大地需要及时的甘霖;

    为你的安宁我内心那么凄惶

    就像贪夫和他的财富作斗争:

    他,有时自夸财主,然后又顾虑

    这惯窃的时代会偷他的财宝;

    我,有时觉得最好独自伴着你,

    忽然又觉得该把你当众夸耀:

    有时饱餐秀色后腻到化不开,

    渐渐地又饿得慌要瞟你一眼;

    既不占有也不追求别的欢快,

    除掉那你已施或要施的恩典。

    这样,我整天垂涎或整天不消化,

    我狼吞虎咽,或一点也咽不下。

    【七六】

    为什么我的诗那么缺新光彩,

    赶不上现代善变多姿的风尚?

    为什么我不学时人旁征博采

    那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?

    为什么我写的始终别无二致,

    寓情思旨趣于一些老调陈言,

    几乎每一句都说出我的名字,

    透露它们的身世,它们的来源?

    哦,须知道,我爱呵,我只把你描,

    你和爱情就是我唯一的主题;

    推陈出新是我的无上的诀窍,

    我把开支过的,不断重新开支:

    因为,正如太阳天天新天天旧,

    我的爱把说过的事絮絮不休。

    【七七】

    镜子将告诉你朱颜怎样消逝,

    日规怎样一秒秒耗去你的华年;

    这白纸所要记录的你的心迹

    将教你细细玩味下面的教言。

    你的镜子所忠实反映的皱纹

    将令你记起那张开口的坟墓;

    从日规上阴影的潜移你将认清

    时光走向永劫的悄悄的脚步。

    看,把记忆所不能保留的东西

    交给这张白纸,在那里面你将

    看见你精神的产儿受到抚育,

    使你重新认识你心灵的本相。

    这些日课,只要你常拿来重温,

    将有利于你,并丰富你的书本。

    【七八】

    我常常把你当诗神向你祷告,

    在诗里找到那么有力的神助,

    以致凡陌生的笔都把我仿效,

    在你名义下把他们的诗散布。

    你的眼睛,曾教会哑巴们歌唱,

    曾教会沉重的愚昧高飞上天,

    又把新羽毛加给博学的翅膀,

    加给温文尔雅以两重的尊严。

    可是我的诗应该最使你骄傲,

    它们的诞生全在你的感召下:

    对别人的作品你只润饰格调,

    用你的美在他们才华上添花。

    但对于我,你就是我全部艺术,

    把我的愚拙提到博学的高度。

    【七九】

    当初我独自一个恳求你协助,

    只有我的诗占有你一切妩媚;

    但现在我清新的韵律既陈腐,

    我的病诗神只好给别人让位。

    我承认,爱呵,你这美妙的题材

    值得更高明的笔的精写细描;

    可是你的诗人不过向你还债,

    他把夺自你的当作他的创造。

    他赐你美德,美德这词他只从

    你的行为偷取;他加给你秀妍,

    其实从你颊上得来;他的歌颂

    没有一句不是从你身上发见。

    那么,请别感激他对你的称赞,

    既然他只把欠你的向你偿还。

    【八0】

    哦,我写到你的时候多么气馁,

    得知有更大的天才利用你名字,

    他不惜费尽力气去把你赞美,

    使我箝口结舌,一提起你声誉!

    但你的价值,像海洋一样无边,

    不管轻舟或艨艟同样能载起,

    我这莽撞的艇,尽管小得可怜,

    也向你茫茫的海心大胆行驶。

    你最浅的滩濑已足使我浮泛,

    而他岸岸然驶向你万顷汪洋;

    或者,万一覆没,我只是片轻帆,

    他却是结构雄伟,气宇轩昂:

    如果他安全到达,而我遭失败,

    最不幸的是:毁我的是我的爱。

    上一组:经典唯美爱情诗句赏析 下一组:莎士比亚十四行诗【41—60】
    美女图片:

    有趣网 www.youqu5.net

    有趣、有趣的图片、搞笑短视频、有趣网