目录
  • 世界杯专题
  • 有趣图片
  • 有趣说说
  • 斗图表情
  • 句子大全
  • 搞笑短视频
  • 有趣的事
  • 有趣作文
  • 有趣美女
  • 首页 > 句子大全

    泰戈尔代表作新月集《吉檀迦利》全文

    发布时间:2019-10-31 点击:

    泰戈尔代表作新月集《吉檀迦利》全文

      新月集《吉檀迦利》全文---作者 泰戈尔

      1

      你令我生生不息,这是你的心愿。这脆弱的杯子,你反复倒空,又用新鲜的生命将其斟满。

      这小小芦笛,你带它翻山越岭,用它吹出常新的旋律。

      在你双手永恒的触摸下,我小小的心不羁于欢乐之中,生发出无法言喻的心曲。

      你无穷的赐予只降临到我小小的手上。时代过去了,你还在倾注,那里还有空间需要填满。

      2

      当你命令我歌唱,我的心仿佛要被骄傲胀破;我凝望着你的脸庞,热泪盈眶。

      我生命中所有的严酷与矛盾全都融化成一个甜蜜的和谐——于是我的崇拜打开翅膀,像一只快乐的鸟儿飞越海洋。

      我知道你在我的歌唱中拥抱快乐,我知道我只是作为一名歌手才来到你面前。

      我通过我歌声远远伸展的翅膀边缘,触及你那我从来不敢奢望抵达的脚面。

      陶醉于歌唱的快乐中,我得意忘形,把你唤作朋友,你本是我的主。

      3

      我不知道你怎样歌唱,我的大师!我永在沉默的惊奇中倾听。

      你的音乐之光照亮世界。你音乐的生命气息奔跑在天际。你音乐的神圣溪流冲破所有岩石的阻碍,奔涌向前。

      我的心渴望加入你的歌声,但怎么努力也发不出一丝声音。我想说话,但话不成歌,于是我困惑地喊了出来。啊,你使我的心成为你音乐的弥天大网中的俘虏,我的大师1

      4

      我毕生的生命,我会永葆我的身体纯洁,深知你那有血有肉的触摸正遍布我的四肢。

      我会永远将我思想中所有的虚伪都剔除,深知你是在我精神中点燃理性明灯的真理。

      我会永远将我心灵中所有的邪恶都祛除,让我的爱在鲜花中盛开,深知你在我心灵深处的神殿里拥有一席之地。

      于是我要竭力在我的行动中揭示你,深知你的力量会赐我行动的动力。

      5

      我请求放松一阵儿,能够坐在你身边,我手头的工作将延后做完。

      离开你眼前的视线,我不懂得休息也不知道喘口气,于是我的工作变成了无涯无际苦海中没完没了的苦工。

      今天,夏日来到我窗前,带着叹息和低语;群蜂在花树的宫廷上折断花枝。

      此刻是宜于静坐的时光,与你面对面而坐,在这寂静和满溢的闲暇中歌唱生命的献身。

      6

      摘下这小小的花朵,拿走它,别耽搁!我怕它凋谢,掉进泥土。

      在你的花环中,我找不到它的位置,但以你之手痛苦的一触尊敬它吧,然后摘下它。我怕在我觉悟之前,日子已尽,奉献的时光已过。

      尽管它颜色不深,香气微弱,但在你的仪式上就用此花吧,还有时间摘下它。

      7

      我的诗歌扔掉了她的装饰品。她再无衣饰的骄奢。装饰品会毁坏我们的结合;它们会阻隔在你我之间。它们叮当作响的声音会淹没你的喃喃低语。

      我诗人的虚荣心在你面前羞愧而死。哦,诗豪,我已拜倒在你脚下。就让我的生命单纯而正直,像一支芦笛,供你用音乐来充实。

      8

      那被王子的礼服加身珍珠项链环绕在脖子上的孩子,失去了全部玩耍的快乐;他的衣服牵绊着他的每一步。

      害怕衣饰搞破或被尘土弄脏,他让自己远离尘世,甚至害怕移动。

      母亲,如果它切断了健康的大地的泥土,如果它剥夺了一个人进入人类日常生活的盛大集会的权利,你衣饰的束缚一无所获。

      9

      哦傻子,试图将你自己扛在肩头!哦乞丐,来到你自家门口乞讨。

      把你全部的负担都留在他那双能够承受一切的手上吧,永远不在后悔中回头。

      你的欲望会立刻用它的气息吹灭所触及的灯火。它是邪恶的——休要从它不洁的手中拿走你的礼物。只接受神圣之爱所奉献的一切。

      这小小芦笛,你带它翻山越岭,用它吹出常新的旋律。

      10

      这儿有你的脚凳,于是你在最贫穷最低贱最流离所失最失魂落魄的人群中歇脚。

      当我试图向你鞠躬,我的敬礼无法下达你在最贫穷最低贱最流离所失最失魂落魄的人群中歇脚的底层。

      骄傲永远无法靠近这里——你衣衫褴褛地走在最贫穷最低贱最流离所失最失魂落魄的人群中间。

      我的心永远无法找到一条路通向那里——你与最贫穷最低贱最流离所失最失魂落魄的无依无靠者相依为伴。

      11

      放下咒念、唱诵和念珠吧!在门窗紧闭的神殿孤寂黑暗的一隅你拜谁?睁开你的双眼,瞧,你的神不在你面前!

      他在那儿——农夫正在耕着坚硬的地面,筑路工人正在碎石的地方。不论艳阳天还是阴雨天他都与他们在一块,他的衣服蒙尘。脱下你神圣的斗篷,甚至像他那样落入凡尘!

      解脱?这种解脱上哪里去找?我们的大师已经自得其乐地给自己戴上创造的镣铐;他永远和我们绑在一道。

      走出你的冥想,把你的养花与进香丢在一边!即使你的衣服搞破弄脏了又有多大危害?去与他相遇,站在他身边,在辛苦的劳作中,在你眉毛淌落的汗珠里。

      12

      我的旅行耗时长,路漫漫。

      我坐在第一缕晨曦微光的马车上出行,穿过世界的荒野追赶我的行程,在众多星球之上留下我的踪迹。

      离你最近的路最远,曲调越简单,练习越复杂。

      旅行者敲遍各式各样的门,才会敲到他的家门;一个人游遍外面的大干世界,才能最终抵达内心深处的圣地。

      在闭目以前我眼观六路,然后说:“原来你在这儿!”

      “哦,在哪儿?”的提问和呼唤融化成千条小溪的泪水,于是你以“我在这儿!”的回答的洪水淹没世界。

      13

      我要唱的歌至今仍未唱出。

      我把我的日子都浪费在给我的琴上弦。

      时间尚未真正到来,歌词并未准确填出,只有盼望的苦恼徒留在心。

      花不开,只有风叹息而过。

      我从未看见过他的脸,也并未聆听过他的声音,我只听见他温柔的足音,从我屋前的小径传来。

      漫长的这一日在地板上铺设他的座位中过去,然而灯还没有点上,我不能请他进屋。

      我活在与他会面的希望中,但这会面仍未到来。

      14

      我欲望多多,哭得可怜,而你总是以严厉的拒绝拯救我;于是这强烈的悲悯已经彻底锻造进了我的生命。

      日复一日,你使我越发配得上你未经要求便赐予我的简单、伟大的礼物——天空和光明,身体和生命以及精神——将我从纵欲无度的危险中拯救出来。

      有时候,我阴郁徘徊,有时候,我幡然醒悟,匆忙寻找我的目标;而你冷酷地从我面前逃开把自己隐藏起来。‘日复一日,你使我越发配得上你通过不时的拒绝所给予我的、完全的接纳,将我从软弱无常的欲望的危险中拯救出来。

      15

      我在此为你而歌。在你的大厅里我拥有角落里的一席之地。

      在你的世界里我无所事事;我无用的生命只能在漫无目的的歌声中爆发出来。

      在午夜幽冥的神殿,当钟声为你的默祷敲响,命令我吧,我的神,站在你面前歌唱。

      在早晨的天空下,当金色的竖琴调好,赐我以荣光吧,指挥我的弹奏。

      你的阳光用伸出的手臂来到我这大地之上,整天站在我门前,将我的眼泪、叹息和诗歌所形成的云朵扛回到你的脚下。

      16

      我已收到世界的节日请柬,我的生命因此受了祝福,我双目得明双耳获聪。

      我在盛宴上的角色是乐手,我已竭尽所能。

      现在,我问:这时刻终于来临了吗?——我可以进去一睹你的容颜并献上我默默的祝愿吗?

      17

      我只是在等爱,为了最终将自己托举到他手中。这便是天色为什么如此之晚,而我为什么对如此的疏忽深觉其咎。

      他们火速赶来以其法律和准则约束我;而我总是逃避他们,因为我只是在等爱,为了最终将自己托举到他手中。

      人们责备我,说我目中无人;我毫不怀疑他们言之有理。

      赶集日结束,对忙碌者而言,工作已全都做完。那些徒劳地呼唤我的人儿已愤然归去。我只是在等爱,为了最终将自己托举到他手中。

      18

      云层堆积,天色昏暗。啊,爱,你何以叫我独自等在门外?

      在工作高峰的忙碌时刻我与众人在一起,而在这黑暗孤独的日子我只是等待着期盼中的你。

      如果你不露出你的容颜,如果你将我完全撇在一边,我不知该如何度过这漫长多雨的时刻。

      我一直凝视着遥远忧郁的天空,而我的心在流浪,与不息的风一起哭泣。

      19

      若你不言,我将以你的沉默填满我心,忍受一切。我将像这星光无眠垂首隐忍的夜晚一样静静等待。

      早晨定会到来,黑暗定会逝去,而你的声音将划破天空随着金色溪流倾泻而下。

      到那时你的话语将在发自我每一个鸟巢的歌声中振翅起飞,而你美妙的音乐将喷发在我全部森林的花丛中。

      20

      在这莲花盛开的日子,唉,我的心在流浪,我却浑然不觉。我的花篮空空,花儿仍被忽略。

      只是现在一种悲伤再一次落在我身,于是我自梦中惊起,感觉到南风里有奇香的芳踪。

      那暧昧的香气令我渴望得心痛,似乎对于我,那是正在寻求圆满夏天的热情气息。

      我不知那时它如此之近,它是我的,这完美的香气已在我心深处开花。

      21

      我必须让我的船出航。倦怠的时刻在岸上虚度——唉声连天的我!

      春天开完花便告离去。而现在装载无用的残花,我等待又徘徊。

      河水变得喧嚣,在河岸上的林荫道里枯黄的叶子飘然而降。

      你凝望着何等的空虚!你没有感觉到一阵惊喜掠过天空,伴随遥远歌声的音符,从河对岸漂浮而来?

      22

      在淫雨霏霏的七月这浓重的阴影中,迈着秘密的脚步,你走着,沉默如夜晚,躲过所有哨兵。

      今天,早晨闭上它的双眼,不理会呼啸东风的强烈呼吁,一件厚厚的面纱被拉过永远清醒的碧空。

      林地住了歌声,家家闭户。你是荒凉街道上孤独的旅人,哦我唯一的友人,我最心爱的人,我的家门敞开着——不要梦一般飘过。

      一个人游遍外面的大干世界,才能最终抵达内心深处的圣地。

      23

      你人在外身在爱之旅途的暴风雨之夜吗,我的朋友?天空像绝望者在呻吟。

      我今夜无眠。不断开门,面朝黑暗,我的朋友!

      我只能看见我面前的虚无。我想知道你的路躺在何处!

      在墨水般的黑色河流多么幽暗的岸边,在愁眉不展的森林何其遥远的边缘,穿过那多像迷宫一般的黑暗深处,你穿越你的道路来到我面前,我的朋友?

      24

      如果白曰已尽,如果鸟群不歌,如果风儿倦了,到那时请拉上我眼前这厚厚的黑暗的面纱,正像你用睡眠的被单覆盖大地,又在黄昏温柔地合上正在打蔫的莲花花瓣。

      旅人,行程未尽,粮袋已空,衣衫褴褛,风尘仆仆,筋疲力尽,删除耻辱和贫穷,然后重启他的生命,仿佛你仁慈的夜色覆盖下的一朵花。

      25

      在这疲倦不堪的夜里,让我把自己毫无抵抗地交付睡眠,让信任憩于你身。

      让我不要强打起萎靡不振的精神,可怜兮兮地准备你的礼拜。

      是你将夜晚的面纱拉在白昼疲倦的双眼上,用以刷新它的视力,在醒来时一丝新鲜的欢愉里。

      26

      他走过来坐在我身边,但我不曾醒来。多么该受诅咒的睡眠,悲惨的我!

      他在夜静时到来,弹着手中的竖琴,于是我的梦与它的旋律共鸣。

      唉,为何我所有的夜晚都如此迷失?啊,为何我永远看不见他但他的呼吸总是触及我的睡眠?

      27

      灯,哦灯在何处?用中烧的欲火点亮它!

      有灯,却不见一缕火焰闪烁——如此便是你的命运,我的心灵!啊,对你来说还不如远远地死去!

      痛苦敲打着你的门,她的消息使你的主失眠,于是她叫你穿过夜晚的黑暗赶赴爱的幽会。

      愁云遮天,阴雨连绵,我不知道在我体内涌动的是什么——我不懂得它的意义。

      刹那的闪电在我视线上划出一道更深的黑暗,我的心灵摸索着路径,通向夜晚的音乐召唤我的地方。

      灯,哦灯在何处?用中烧的欲火点亮它!雷鸣,狂风呼啸着冲上天空。夜晚黑得像一块黑宝石。莫让时光在黑暗中溜走。用你的生命点亮爱之灯。

      28

      固执是枷锁,但打破它时我却心疼。

      自由是我全部的需要,但期待它我却感到羞愧。

      我确信无价之宝就在你身上,而你是我最好的朋友,但我却无心清扫我满屋子浮华的俗物。

      那盖住我的裹尸布是泥土和死亡,我恨它,但却怀着爱拥抱它。

      我负债累累,我失败重重,我羞愧难当,但当我前来祈福,却害怕得直打哆嗦,唯恐我的祈祷灵验了。

      29

      我用我的盛名囚禁起来的那人,正在这个大牢里放声大哭。我忙于修建围墙;当此围墙高耸入云,日复一日,我在其黑暗的阴影里看不到我真实的存在。

      我在这大墙里面自高自大,我还涂之以灰土和砂子,唯恐在这盛名上留下一点小孔;对于我真实的存在,我毫不关心,我视而不见。

      30

      我独自走在赶赴幽会的路上。谁又是在万籁俱寂的黑暗中如影随形的那人?

      我走到一边躲着他,但却逃离不了他。

      他趾高气扬,令地上尘土飞扬;他将其大叫之声加入我说出的每一个字。

      他是我之小我,我的主,他恬不知耻;但我却羞愧于在他的陪伴下来到你的门前。

      31

      “囚犯,告诉我,谁绑住了你?”

      “是我主。”囚犯说,“我以为我在财富和权力上可以胜过世上任何人,于是我把应该付给国王的钱聚敛到自己的宝库里,当睡意撂倒我,我躺在为我主准备的床上,但一觉醒来,我发现我变成了自己宝库中的一名囚犯。”

      “囚犯,告诉我,谁锻造出这条牢不可破的铁链?”

      “是我。”囚犯说,“我非常仔细地锻造出了这条铁链。我以为我无敌的权力将俘获世界,留给我一份未被扰乱的自由。因此我日以继夜地用熊熊烈火和残酷无情的锻打施工于这条铁链。当这项工作终于完成,链接完美,牢不可破,我发现它已将我牢牢控制。”

      32

      这世间爱我的人儿,想尽一切办法套牢我。但你的爱例外,比她们伟大得多,你让我自由。

      唯恐我忘了她们,她们从不敢撇下我一个。但日复一日过去,你仍未抛头露面。

      假如我不在祈祷中呼唤你,假如我不把你珍藏在我心里,你对我的爱仍将苦苦等待我的爱。

      33

      白天时,他们来了,走进我的房子说:“我们只占用这里最小的房间。”

      他们说:“我们会在你对你的神所做的礼拜中帮你,但只是谦卑地领受他的恩典中属于我们的那一份!”然后他们在屋子的一隅占得一席之地并安静温顺地坐了下来。

      但是在夜晚的黑暗中,我发现他们闯入我的圣地,迅猛而狂暴,然后以邪恶贪婪之手抓取神坛上的祭品。

      就像黑夜隐藏在其黑暗中祈求光明,在我潜意识的深处发出了哭喊——“我要你,只要你”。

      34

      只要让我一息尚存,我便可以将你命名为我的一切。

      只要让我一息尚存,我便可以感觉到你无处不在,事事处处请教你,时时刻刻把我的爱献给你。

      只要让我一息尚存,我便可以永远把你珍藏起来。

      只要让我一枷尚存,我便与你的情感绑在一起,于是你的意志便在我生命中展开——而那是你爱的羁绊。

      35

      在那里,心无恐惧,头高高昂起;在那里,良知自由传播;在那里,世界尚未被狭隘国家主义的铜墙铁壁撞成碎片;在那里,话语来自深刻的真理;在那里,不倦的奋斗将其双臂向着完美伸展;在那里,理性的清溪没有迷失它的道路,走进那沉闷的、习惯性死亡的沙漠。

      在那里,精神被你引领向前进入永恒——拓展思想和行为——走进自由的天堂,我的父,让我的国醒来。

      36

      这是我在对你祈祷,我的主——铲除,铲除我心中的贫困之根。

      赐予我力量轻松地承受我的欢乐和悲伤。

      赐予我力量使我的爱在奉献中果实累累。

      赐予我力量永不脱离穷人或向权势卑躬屈膝。

      赐予我力量让我的精神高扬在庸常的琐事之上。

      再赐予我一点力量吧,让我怀着爱把我的力量交给你的愿望。

      37

      我以为我的旅程已达终点,在我筋疲力尽时——前路已断,口粮已绝,时间走来,在沉默的不名中避难。

      但我发现你的心愿在我身上不知有尽。于是旧的话语死在舌尖之时,新的音乐便从心头爆发;于是旧的车辙迷失之处,新的家园便展示奇观。

      38

      我要你,只要你——让我的心有始无终地重复此言。日日夜夜,所有令我意乱神迷的欲念,都虚伪透顶并且无比空虚。

      就像黑夜隐藏在其黑暗中祈求光明,在我潜意识的深处发出了哭喊——“我要你,只要你”。

      就像风暴用尽所有力量打击宁静,仍要在宁静之中寻求归宿,我的反抗打击着你的爱,但它的哭喊仍旧是——“我要你,只要你”。

      39

      心灵又硬又干时,请降我以仁慈的甘霖。

      魅力从生命中走失时,请伴我以歌声的迸放。

      当吵闹不休的工厂在四面八方加大喧嚣,将我与远方阻绝,我沉默的主,请带着你的和平与宁静降临。

      当我赤贫的心灵蹲坐着,封闭在屋子一隅,我的王,请带着王者风范前来,破门而入。

      当欲望以妄想和红尘令理智盲目,哦你这圣者,清醒的你,带着你的明灯和你的雷霆到来。

      40

      在我干旱的心中,甘霖未降日久,我的神。地平线上一丝不挂——不见一丝柔软的云彩薄薄覆盖,不见一场遥远清凉的阵雨模糊的提示。

      发射你愤怒的暴风雨吧,黑暗带着死亡,如果你愿意,用闪电的鞭子恐吓天庭,从天边外到天尽头。

      但请你唤回,我的主,唤回这漫天沉默的酷暑,死寂、尖锐而又残忍,以可怕的绝望焚心。

      让祥云躬身垂首,仿佛父亲发怒之日母亲含泪的样子。

      41

      我的爱人,你在哪里,立在他们全体身后,隐藏于影子之中?在尘土飞扬的道路上,他们推开你走过去,视若无物。在疲倦的时刻我在此等候,为你摆上礼品,当过客到来,拿走我的花,一朵又一朵,于是我的花篮快要空空如也。

      清晨时光过去,继而是中午。在傍晚的昏暗中,我的双眼昏昏欲睡。

      正赶回家去的人们瞥着我微笑,令我满心羞惭。我坐如女丐,拉起裙子盖上脸,而当他们问我到底想要什么,我垂下双眼拒不回答。

      哦,怎能,真的,我怎能告诉他们我是在等你,并且你承诺要来。

      我怎能羞愧地说出我把一贫如洗当作我的嫁妆。啊,在我心灵的隐秘之处我拥抱这份骄傲。

      我坐在草地上仰望苍穹,梦想你正在走来,那骤然间迸放的光彩夺目——光芒万丈,你的车上金旗飞扬,于是他们站在道旁目瞪口呆,当他们看见你从车座上下来从尘土中拉起我,继而坐在你的身边,这衣衫褴褛的女丐,羞愧与骄傲交加的一阵战栗,仿佛夏日微风中的一种爬行植物。

      时光流逝但却不闻你马车的车轮声。许多队伍又喊又叫炫耀着经过。你只能站在他们全体背后沉默的影子里?而我只能等待、哭泣,在徒劳无用的渴望中耗尽我的心力?

      42

      这天早起,天空窃窃私语,我们要去放舟,只有你和我,并且这世上永无一个灵魂会懂得我们这无国无界的朝圣之旅。

      在无垠的大海上,在你静听的微笑中,我的歌声在旋律中升起,海浪般自由,自歌词的束缚中金蝉脱壳般自由。

      时间尚未到来?仍有工作要做?黄昏已经降临海岸,苍茫之中海鸟归巢。

      有谁知道链条何时会被解开,而这船,像落日最后的余晖,消失在茫茫黑夜?

      43

      我还没有为你准备好的时日,你却不请自到地进入我心,甚至像芸芸众生之一员,我的王,你曾在我生命中许多转瞬即逝的时刻按上永恒的手印。

      而今天当我偶然在它们上方把灯点亮并照见你的签名,我发现它们四仰八叉地躺在尘埃里,与我遗忘的琐碎日子悲喜交加的记忆纠缠在一起。

      你不曾轻蔑地从我满身尘土的童年游戏中掉头而去,我在游戏室里听到的足音与那星际间的回声是一样的。

      44

      这是我的喜悦:守望在路边,在那里,影子追逐光明,夏末的雨水将至。

      使者,带着未知天空的音讯,向我致意并沿路向前。

      我的心由衷地高兴,吹过的微风香气弥漫。

      从黎明到黄昏,我坐在那里,坐在我的门前,我知道当我看见你时那个突如其来的欢乐时刻就将降临。

      与此同时我独自一人且笑且歌,与此同时空气中充满承诺的温馨。

      45

      你没有听见他沉默的步履?他来了,来了,永远地来了。

      每个时刻,每个时代,每一天,每一夜,他来了,来了,永远地来了。

      我在不同的精神心绪下唱过多少歌,而所有歌曲的音符总是在宣告:“他来了,来了,永远地来了。”

      阳春四月芳菲日,穿过林中小径,他来了,来了,永远地来了。

      七月雨夜忧郁时,在雷霆战车上,他来了,来了,永远地来了。

      在接踵而至的忧伤里,是他踩在我心上的步履,是他金色双足的一触,令我快乐转晴。

      46

      我不知你是从何等久远的所在越走越近地来看我,你的太阳和群星永远不能把你藏起来远离我。

      多少晨昏,你的步履被我谛听,你的使者来到我心间并将我秘密传唤。

      我不知为什么唯有今日我的生命完全骚动,一种战栗的狂喜的感觉直穿我心。

      仿佛收工的时辰已到,我感到空气中有你的一丝微弱的香气。

      47

      这个夜晚几乎都花在白白等他上了。我唯恐在清晨当我困倦地跌进睡梦时他突然来到我门前。哦朋友们,留下这条畅通的道路给他——别拦住他。

      如果他的脚步声没有惊醒我,就不要试图叫醒我,我祈祷。我不希望被叽叽喳喳的鸟群的唱诗班,被晨光节的风儿的放纵从睡眠中叫醒。即使我主突然降临到我门前,也让我安然而睡。

      啊,我的睡眠,珍贵的睡眠,只等着他的触摸才会消散。啊,我紧闭的双眼,只愿面对他微笑的光辉睁开眼睑,当他站在我面前,像是从睡眠的黑暗中逃出来的一个梦。

      让他出现在我面前,作为最初的光明和形象。让我觉醒的灵魂那最初的欣喜若狂的战栗,来自他的一瞥。然后让我对自身的回归立刻变成向他的皈依。

      48

      沉默的清晨的大海闯入鸟儿歌声的涟漪;花儿全都醉在路旁;在我们忙于筑路没有留意时,金光万道已经穿过云层的裂缝散射开来。

      我们没有欢歌没有嬉戏;我们不到村子里去交易;我们一言不发不苟言笑;我们不在路上徘徊不前。当时光流逝,我们日益加快着我们筑路的进度。

      太阳当空照,鸽子在树荫里咕咕叫。枯叶在正午的热浪中舞蹈旋转。

      牧童在榕树的树荫下打吨做梦。我让自己在水边躺下来并将我疲倦的四肢伸展在草地上。

      我的同事们不屑地嘲笑我;他们高昂着头继续急赶;他们从不回顾也不休息;他们消失在远远的蓝色雾霭中。他们越过许多草地和山丘,穿过陌生辽远的国度。全部的光荣都属于你们,跋山涉水的英雄的主人翁!讥笑与斥责刺激我站起来,但我的身体却毫无反应。我把自己丢弃在一个以耻为乐的深处——一种幽暗的喜悦的阴影里。

      太阳的刺绣将忧郁绣绿的幽静缓缓地蔓延我心,我忘记了此行是为了什么,我毫无抵抗地让我的心向树荫与歌声的迷宫投降。

      最终,我从我的麻木中醒来,睁开我的双眼,我看见你正站在我身边,你的微笑正涌入我的睡眠。我曾经多么畏惧道路的漫长和劳苦,抵达你的努力又是何等艰难1

      49

      你从你的王座上下来,站在我的村舍门前。

      我独自一人在屋子的一隅歌唱,旋律俘获了你的耳朵。你下来,站在我的村舍门前。

      你的大厅大师云集,每时每刻歌声四起。但这新手的单纯的颂歌却击中了你的爱。一支忧伤的小调与世上最伟大的音乐水乳交融。带着一朵作奖赏的花,你下来,站在我的村舍门前。

      50

      我曾沿着村里的小路挨家挨户地乞讨,当你的金色马车远远地出现,仿佛一个华丽的美梦,我猜谁是这王中之王!

      我的希望高高升起,我以为我不幸的日子走到了尽头。于是我站着等待无须索取的施舍,等待那落入凡尘的财富。

      马车停在我站立之地,你瞥了我一眼,然后微笑着下车。我感觉我命中的好运终于降临了。然后你突然伸出右手说:“你有什么要献给我?”

      啊,是怎样一个国王的玩笑摊开了你的手掌,向一个乞丐乞求!我困惑,犹豫不决地站着,然后从我口袋里缓缓掏出最小的一粒玉米并把它献给你。

      但是我有多大的惊喜,当这一天结束,我把我的袋子清空于地,在破烂堆里找到了小小的一克拉黄金。我苦涩地哭了,希望我拥有此心:献给你我所有的一切。

      51

      夜深了。我们一天的活儿已经干完。我们以为最后来过夜的客人已经到达,村子里全都关门闭户。只是有人说:王还要来。我们笑道:“不,不可能。”

      似乎有敲门声,我们说没什么除了风。我们熄灯,躺下睡觉。只是有人说:“那是使者!”我们笑道:“不,一准儿是风!”

      在死气沉沉的深夜传来一种声音。我们困倦地以为那是遥远的雷声。

      地摇墙晃,搅扰了我们的睡梦。只是有人说:那是车轮声声。我们在昏昏欲睡中低语:“不,一准儿是乌云在隆隆作响。”

      击鼓声响起时夜还黑着。声音传来:“醒来,别耽搁!”我们手压心跳,瑟瑟发抖,有人说:“瞧,王旗在飘!”我们站起来喊道:“没时间再耽搁!”

      王已到来——但灯火在哪里,花环在哪里?给他坐的宝座在哪里?哦,羞愧难当!哦,无地自容!客厅、装饰在哪里?有人说:“哭都来不及!用我们空空的两手迎接他,领他走进你们所有空荡荡的屋子里去!”

      打开门,让海螺吹响!在死气沉沉的深夜里,降下我们黑暗沉闷的屋宇的王。天空中雷霆怒吼。黑暗与光明一起战栗。拿出你们的破席子铺在院子里。与暴风雨一起降临的是突如其来的我们恐怖夜晚的王。

      52

      我想我该向你请求——但是我不敢——你脖颈上的玫瑰花环。因此我一直等到早晨,当你离开时,在床上觅得一点碎片。而我像个乞丐似的在黎明寻找,只是为了一两片散落的花瓣。

      啊我,我找到什么?你的爱留下的是什么?没有鲜花、没有香料,没有香水瓶。它是你的利剑,寒光一闪如熊熊烈焰,无比沉重似雷霆万钧。初降的晨光穿过窗棂在你床上蔓延。晨鸟嘁嘁喳喳地问:“女人,你得到了什么?”不,没有鲜花、没有香料,没有香水瓶——它是你可怕的利剑。

      我坐着猜想:这是什么礼物?我找不到地方藏它。我不好意思戴它,脆弱如我,当我拥它入怀它便弄疼了我,但是我要用心承担起这痛苦担当的荣誉,你的礼物。

      从现在起在这世上再无恐惧留给我,在与我全部的冲突中你都会大获全胜。你留下死亡与我做伴,我要用生命为其加冕。宝剑在手,将我的镣铐砍成碎片,在这世上再无恐惧留给我。

      从现在起我要逃离一切琐碎的装饰。我心灵的主,再没有人在屋子的一隅等我并且哭泣,再没有举手投足间的羞怯甜蜜。你已赐我佩剑,

      再无玩偶的装饰给我1

      53

      美丽是你的手镯,装饰以星星,用无数五彩斑斓的珠宝精巧加工而成。但对我而言,更美的是你的宝剑,有着闪电的曲线,仿佛毗瑟挈的神鸟展开的翅膀,在落日愤怒的红光中毫无瑕疵泰然自若。

      它战栗着,好似一个人在死亡最后一击下于痛苦的狂喜中生命最终的反应。它闪耀着,仿佛生命纯洁的火焰,正用一道激烈的闪光烧尽世俗的观念。

      美丽是你的手镯,装饰以星形的宝石;但是你的宝剑,哦雷霆之主,被铸造得精美绝伦,凝望想象,俱可生畏。

      54

      我对你一无所求,我不对着你的耳朵说出我的名字。你离开时我默然而立。我独自站在树影倾斜失足跌落的井畔,而妇女们已经顶着满溢的褐色陶罐准备回家。她们叫我说:“和我们一起走吧,已经快到中午了。”但我仍然疲倦地徘徊着,瞬间迷失在冥思之中。

      你来时我没有听到你的足音。你的目光落在我身上时,你的双眼满含忧伤;你低声说话时,你的声音十分疲倦——“啊,我是一个干渴的旅人。”我从我的白日梦中惊起,将我陶罐中的水倒在你捧起的手掌上。树叶在头顶沙沙作响,布谷鸟自看不见的黑暗中唱出歌声,巴布拉花的香气从道路拐弯处飘来。

      当你问我名字时,我站着含羞无语。真的,我为你做过什么让你一直记着我?但是我能够送水给你解渴的记忆,将紧贴我心并甜蜜地与我拥抱。这个早晨,时候不早了,鸟儿不厌其烦地歌唱,苦楝树叶在头顶沙沙作响,我坐着反复回想。

      55

      困倦在心,你的睡眼依旧蒙咙。

      鲜花在荆棘中壮丽盛开的消息是否光临你处?醒来,哦醒来吧!

      别让时光白白溜走!

      石径尽头,原始荒僻的故乡,我的友人独自杲坐,不要欺骗他,醒来,哦醒来吧!

      如果天空与正午太阳的热浪一道气喘吁吁全身发抖又能怎样——如果燃烧的沙地铺开它口干舌燥的斗篷又将如何——在你心灵深处难道没有欢乐?你的每一次踏步,不令道路的竖琴奏出悦耳的哀鸣。

      56

      如此你的快乐在我身上满溢。如此你躬身俯就于我。哦整个天堂的主,如果不来我处,你的爱将去向何方?

      你选择我作为你全部财富的共享者。在我心里是你没完没了的快乐游戏。在我命中你的心愿永能实现。

      为此,你这王中之王美化自身来迷惑我心。为此,你的爱在你爱人的爱中迷失自己,在那里你以两人融为一体的完美形象重现于世。

      57

      光明,我的光明,遍布世界的光明,亲吻眼睛的光明,沁人心脾的光明!

      啊,亲爱的,光明在我生命的中心跳舞;亲爱的,光明敲击我爱情的和弦;云开雾散,风儿狂奔,笑语喧声,穿越大地。

      蝴蝶在光明的大海上扬帆。百合与茉莉在光明的波峰上汹涌澎湃。

      亲爱的,光明在每一朵云上打碎成黄金,它洒下缤纷的宝石。亲爱的,欢笑在树叶间传播,欢乐无法丈量。天河之水淹没河岸,欢乐的洪水四处泛滥。

      58

      让所有欢乐的血脉都融入我最后的歌声——这欢乐使大地在野草过剩的狂欢中流动,这欢乐将生命与死亡设置为一对孪生兄弟,在广袤的世界之上跳舞,这欢乐用暴风雨清扫,用笑声摇醒全部的生命,这欢乐含泪静坐于含苞怒放的痛苦的红莲之上,这欢乐将所有的一切弃于尘土,并且懂得不置一词。

      59

      是的,我知,此处一无所有,除了你的爱,哦我心灵的挚爱——那在树叶上跳舞的金色光芒,这些流过天空的闲云,这一丝将其凉意留在我前额上的路过的微风。

      晨光淹没了我的双眼——这是你捎给我心灵的消息。你的脸自上下俯,你的眼俯看我的眼,于是我的心触及你的脚面。

      我只能看见我面前的虚无。我想知道你的路躺在何处!

      60

      在无极世界的海岸上,孩子们相遇了。

      头顶上无垠的天空一动不动,焦躁不安的海水一片喧哗。在无极世界的海岸上,孩子们相遇了,载歌载舞。

      他们用沙子建造自己的房子,他们用空贝壳做游戏,用枯萎的树叶编织他们的小船,满面春风地放舟于浩瀚深邃的大海上。孩子们在世界的海岸上做着他们的游戏。

      他们不懂得如何游泳;他们不知道怎样撒网。渔夫潜水只为寻找珍珠;商人驾着他们的船航行,这时,孩子们将鹅卵石搜集在一起并将其重新分配。他们不寻求隐藏的宝藏,他们不知道怎样撒网。

      海浪大笑着涌起,苍白的灯塔闪烁着海滩的笑容,与死神做了交易的海浪向孩子们唱着毫无意义的歌谣,甚至于很像一位母亲摇着她的宝贝时哼唱的摇篮曲。大海与孩子们一起玩着,苍白的灯塔闪烁着海滩的笑容。

      在无极世界的海岸上,孩子们相遇了。风暴漫游在人迹罕至的天空,船只失事在无路可退的海上,死神在异域,孩子在游戏。在无极世界的海岸上是孩子们的盛大集会。

      61

      睡眠的小马驹跃过婴儿之眼,有谁知道它来自何方?是的,传说它住在仙女的村庄,在那萤火虫点亮的朦胧的森林树影之间,悬挂着两颗羞涩的蓓蕾。它从那里来亲吻婴儿的双眼。

      这微笑闪烁在婴儿睡眠中的嘴唇上,有谁知道它生于何方?是的,传说一根初生的温柔的新月光线触摸过一朵消失的秋云的轮廓,在那里微笑初生于露水洗净的早晨的梦中——这微笑闪烁在婴儿睡眠中的嘴唇上。

      那绽放于婴儿四肢上的甜蜜、柔嫩的芳香——有谁知道它藏在何方,何以如此久长?是的,当这位母亲还是一名少女,它躺着,弥漫在她温柔沉静满怀爱情秘密的心上——那绽放于婴儿四肢上的甜蜜、柔嫩的芳香。

      62

      当我把彩色玩具捎给你,我的孩子,我明白了为什么会有五彩斑斓,在云端,在水上,为什么鲜花会被描画成五颜六色——当我把彩色玩具捎给你,我的孩子。

      当我唱歌激起你跳舞,我真正懂得了为什么树叶间会有音乐,为什么海浪会把它们的众声合唱传送给谛听大地的心灵——当我唱歌激起你跳舞。

      当我将甜品带给你贪婪的双手,我知晓了为什么在花之杯中会有蜂蜜,为什么水果会秘密地被甘甜的酒浆灌满——当我将甜品带给你贪婪的双手。

      当我亲吻你的小脸使你笑逐颜开,亲爱的,我当然明白晨光里自天而降飞流直下的一切有多快乐,夏日清风带给我身体几多喜悦——当我亲吻你的小脸使你笑逐颜开。

      63

      你使我为素不相识的朋友所知。你在不属于我的家里为我留座。

      你拉近了距离,让陌生人成为兄弟。

      当我不得不离开习以为常的庇护所,我心中忐忑不安;我忘记了那里的新居住着故人,并且你也住在那里。

      穿过生死,今生与来世,无论你将我领向何方,同样地,还是你,我无尽的生命唯一的同伴,让我的心永远面对陌生人与欢乐的约定紧密相连。

      当某人认识了你,于是再无外人,从此再不闭户。哦,请允许我祈祷:在林林总总的节目中我能够永不失去这唯一的被你摸顶的赐福。

      64

      在荒凉的河堤上,深草间,我问她:“姑娘,你用你的披纱遮住你的提灯是要去向何方?我的屋子一片漆黑人迹罕至——把你的灯借给我!”她抬起乌黑的双眼,透过黑暗望了我的脸片刻。“我到河边来。”她说,“太阳西下时要把这灯漂浮到水上去!”我孤独地站在深草间,望着她的灯,那羞怯的火苗无用地漂浮在潮水之上。

      在夜色汇聚的寂静中,我问她:“姑娘,你的灯全都点亮——那么你和你的灯要去向何方?我的屋子一片漆黑人迹罕至——把你的灯借给我!”

      她抬起她乌黑的双眼望着我的脸,无法确定地站了片刻。“我来。”她终于说,“是要把我的灯献给天空。”我站着望着她的灯无用地徒劳地燃烧。

      在午夜没有月亮的黑暗中,我问她:“姑娘,你把灯紧紧抱在你的心胸,什么才是你的追求?我的屋子一片漆黑人迹罕至——把你的灯借给我!”她停下来,在黑暗中凝视我的脸想了片刻。“我是带着我的灯。”她说,“来参加灯的狂欢节。”我站着望着她那小小的灯无用地迷失在万道光芒之间。

      65

      你愿饮尽怎样的圣酒,我的神,从我满溢的生命之杯?

      我的诗人,你是通过我的眼睛乐见你的创造,还是静静站在我耳朵的大门口喜听你自身永恒的和谐?

      你的世界在我精神之中编织词语,你的快乐是给它们谱上曲子。你在爱中把自己献给了我,于是你在我身上感觉到自己满怀的甜蜜。

      66

      永远珍藏在我生命深处的她,在此一瞥之中闪闪烁烁的黎明;于晨光中永不揭开面纱的她,将成为我献给你的最后的礼物,我的神,她被我的终极之诗拥抱。

      求爱的千言万语,仍未赢得她的芳心;说服向她伸出渴望之手,但也还是徒劳。

      我在国与国间漫游,将她珍藏在我心灵之核,围绕她起伏,我生命的兴衰。

      君临在我思想与行动、我的睡梦之上,她仍在统治,却又离群索居。

      几多君子,叩我门兮,只为伊来,绝望而去。

      斯世无人正视,伊独守寂寞,候君慧眼。

      67

      你是天空,你是巢,像井。

      哦你美,在巢里有你那以颜色、声音、气味萦绕灵魂的爱。

      在那里,早晨来了,她右手提着金色的篮子,戴着美丽的花环,静静为大地加冕。

      在那里,夜晚来了,穿过被牛群遗弃的偏僻草地,穿过人迹罕至的道路,用她金色的大水罐自小憩的西海带来和平凉爽的气流。

      但在那里,那里开放着无垠的天空为着灵魂带她飞翔,盛行纯白无瑕的光辉。那里无昼无夜,无形无色,从未有过,也永远没有片言只语。

      人们匆忙赶赴国王的市场,所有买者和卖者都在那里。

      68

      你的阳光用伸出的手臂来到我这大地之上,整天站在我门前,将我的眼泪、叹息和诗歌所形成的云朵扛回到你的脚下。

      你以满心的欢喜缠绕在你布满星星的胸膛周围,那雾霭的斗篷将它变成无数的形状和褶皱,用变化无穷的色彩给它着色。

      .它是如此之轻,转瞬即逝,如此温柔,令人感伤,如此幽暗,那便是为什么你爱它,哦你一尘不染而又宁静安详。那便是为什么它能以其可怜的身影覆盖你可怕的白光。

      69

      同一条生命的溪流,日夜流过我的血管,流过这世界,富有节奏地舞蹈,丈量。

      它是同样的生命,在大地的泥土中快乐地发芽,在无数草叶之间破土而出,成为层层叠叠花团锦簇的波浪。

      它是同样的生命,颠簸在生与死的大海摇篮里,潮落潮涨。

      我感觉我的四肢因这生命世界的触摸而光荣。而我的骄傲来自此刻正在我血液中跳舞的时代的生命脉搏。

      70

      随这节奏的欢快伴生的喜悦离你远去了吗?被乱扔、丢失、打碎在这可怕的快乐的旋转之中?

      万物匆匆向前,不停步也不回顾,更无力令其倒流,万物匆匆向前。

      与那焦躁不安、急促快速的音乐同步,季节跳着舞来了又去——颜色、曲调和香料注入无尽的盛产欢乐的瀑布之中,每时每刻都在溅落散射、随波逐流、然后死去。

      71

      我应该创造更多的我,并使之走向四面八方,将多姿多彩的身影投入你的光辉——如此便是你的空幻境界。

      你在自身的生命中设置一道屏风,然后用无数的音符召唤你的分身,你的这一个分身已将其身附于我体。

      尖锐的歌声回荡在九霄云外,在多姿多彩的眼泪、欢笑、警报和希望之中;潮起潮落,破梦重圆。在我身上是你自身的失败。

      你举起的这道屏风是有着无数图画用昼与夜之画笔描画而成。屏风后面你的座位是用曲线的奇妙神秘编织而成,抛弃所有沉闷无趣的直线。

      你和我的盛大游行已经穿过天空。因你我的歌声整个天宇都生机勃勃,而所有的时代一闪即逝,与你我提迷藏的游戏一起。

      72

      是他,一个智者,以他深藏不露的触摸将我的生命唤醒。

      是他,在我眼睛上施了魔法,在我心灵的和弦上弹奏出喜与悲千姿百态的旋律。

      是他,以金、银、蓝、绿的易褪之色编织幻境之网,穿过信徒露出其脚,在他的触摸下我忘记了自身。

      日子来了,时代去了,永远是他在感动我心,以多少名誉、千姿百态、万般喜与悲的狂欢。

      73

      拯救不是为了放弃的我。戴着一千副喜悦的镣铐,我感觉到自由的拥抱。

      你曾为我倾倒你多彩异香的美酒新鲜的玉液,灌满这土陶罐直至满溢流出。

      我的世界将以你的火焰点亮它百种不同的灯盏,然后将它们安放在你神庙的圣坛前。

      不,我将永不关闭我的感官之门,视听和触摸的快乐将支撑起你的快乐。

      是的,所有我的幻想都将燃烧成欢乐的光明,所有我的欲望都将成熟为爱情的果实。

      心灵又硬又干时,请降我以仁慈的甘霖。

      74

      白日将尽,大地之上,一片阴影。正是我到溪边汲水的时刻。

      傍晚的天空以流水的悲音发出渴望。啊,它呼唤我出入黄昏。在没有过客的偏僻小径,起风了,河面上起了涟漪。

      我不知我是否该回家。我不知我会得遇谁。在涉水而过的小船上有一个陌生的男子正在弹奏琵琶。

      75

      赐予我们凡人满足我们全部需要的礼物,还是分文不取地还给了你。

      河流有它每天的工作要做,匆匆穿过田野和村庄;还是用它不停的流淌向你正在施洗的双足缠绕。

      鲜花以其芳香令空气宜人;它最后的仪式还是把自己献给你。

      对你的崇拜不会令世界贫穷。

      从诗人的词句中选择他们心仪的意义;他们的终极意义还是指向你。

      76

      日复一日,哦我的生命之主,我能否面对面站在你眼前?双手合十,哦宇宙之主,我能否面对面站在你眼前?

      在你伟大的天空下,在孤独和寂静之中,我能否怀揣谦卑之心面对面站在你眼前?

      在你含辛茹苦的世界里,充斥着劳作与斗争的动荡不安,在匆匆忙忙的人群中,我能否面对面站在你眼前?

      最终,当我做完了我在当世的工作,哦万王之王,我能否孤独无语面对面站在你眼前?

      77

      我知你像我的神于是分开而立——我不知你像我自己于是越走越近。

      我知你如父于是便匍匐在你脚下——我不与你握手如待朋友。

      我不站在你降临之处,占有你仿佛你是我的,在那里将你紧紧拥抱在胸口,引你为伴。

      你是我兄弟中的兄弟,但我并不关心他们,我不与他们一起获取,从而与你分享一切。

      不论在欢乐还是痛苦之中我都不站在人类一边,而是站在你的身旁。

      我畏缩于交出生命,而不去投入生活的汪洋大海。

      78

      创世之初,群星闪耀出第一簇壮丽夺目的光辉,众神在天庭集会,高唱:“哦,完美的景色!纯粹的欢乐!”

      但是某神忽然叫道:“似乎某处的光链断了,一颗星星丢了。”

      他们的竖琴那金色的琴弦突然绷断,他们的歌声戛然而止,于是他们沮丧地叫道:“是啊,那走丢的星星是最美的一颗,她是整座天堂的骄傲!”

      从那天起,不停找她,呼唤声此起彼伏,在她的失去一极快乐的世界里!

      只有在夜阑人静的最深处中,群星微笑着窃窃私语:“如此寻找徒劳无功!尽善尽美是超越一切!”

      79

      倘若我今生无缘与你相遇,就让我永远觉得错过了你——让我时时刻刻都无法忘怀,让我梦时醒时都痛不欲生。

      当我的日子在俗世的闹市中溜走,我的双手抓满每天的盈利,让我永远觉得一无所获——让我时时刻刻都无法忘怀,让我梦时醒时都痛不欲生。

      当我坐在路边,疲惫不堪,气喘吁吁,当我将我的床向下延伸到尘埃里去,让我永远觉得我的面前仍有漫漫长路——让我时时刻刻都无法忘怀,让我梦时醒时都痛不欲生。

      当我屋子外面装饰一新,长笛吹响,笑语喧声,让我永远觉得我还没有请你前来做客——让我时时刻刻都无法忘怀,让我梦时醒时都痛不欲生。

      80

      我像一朵秋云的残骸,无用地飘零在天空,哦我的太阳永远辉煌!

      你的触摸尚未融化我的水汽,使我与你的光明合一,如此我屈指数着与你分开的年年月月。

      倘若这是你的希望,倘若这是你的游戏,那就把我这转瞬即逝的空虚画成彩色,镀成金色,任其在肆虐的狂风中飘荡,漫卷成千姿百态的奇观。

      而当你再一次希望在夜里结束这场游戏,我会融化并消失在黑暗中,或是在洁白早晨的一朵微笑中,在纯净透明的一丝凉意里。

      81

      多少碌碌无为的日子,我在逝去的时光之上哀悼。但它没有逝去,我的主。你已将我生命中的每一个时刻都捧在你的双手中带走。

      藏在万物的心中,你滋养种子令其发芽,使花蕾绽放,让花朵成熟为丰硕的果实。

      我累了,在我的懒床上酣然入眠,猜想所有的工作都已叫停。早晨,我醒来发现我的花园里长满了奇花异草。

      82

      主啊,时光无尽,握在你手,分秒无以为计。

      逝者如斯,不舍昼夜,时代如花,开了又谢。你懂得怎样等待。

      你的世纪,接踵而来,使一朵小小的野花臻于完美。

      我们没有时光可以浪费,没有时光我们必须争分夺秒。我们太穷,所以来晚。

      因此当我把时光送给每一个索求它的牢骚满腹者,那时光便溜走了,直到最后你的圣坛上一无供奉。

      一日将尽,我匆匆赶来,怕你大门关闭,但我发现还有时间。

      83

      圣母啊,我要用我悲伤的眼泪为你的玉颈串成一根珍珠项链。

      群星打造好它们光明的脚镯来装饰你的玉足,而我的项链要悬挂在你胸前。

      财富和名望来自于你,赐与不赐全在于你。但我的忧伤却完全属于自己,当我把它当作供品献给你时,你便用你的慈悲酬谢我。

      84

      正是这离愁别绪世所常见,却在无垠的天空中变幻无常。

      正是每个夜晚夜阑人静中凝视星际的离愁别绪,变成了七月淫雨霏霏中沙沙作响的树叶间的抒情诗。

      正是这加深的爱欲蔓延的烦恼,成为人间的苦与乐;正是它永远通过诗人之心融化并流淌在诗歌里。

      85

      当武士们从他们主子的堂屋刚走出来时,他们把他们的力量藏在何处?他们的盔甲和武器何在?

      他们看似可怜、无助,箭雨倾盆而下,落在其身,在他们从他们主子的堂屋刚走出来的这一天。

      当武士们列队重返他们主子的堂屋时,他们把他们的力量藏在何处?

      他们丢下了刀剑,扔掉了弓箭,和平写在他们的前额上,他们把自己生命的果实留在他们身后,在列队重返他们主子堂屋的这一天。

      86

      死神,你的仆人,就在我门口。他横渡未知的重洋把你的呼唤带到我家。

      夜色黑暗,我心恐惧——但我要提灯,开门,向他鞠躬,表示欢迎。

      站在我门口的是你的使者。

      我要对他顶礼膜拜,将我心灵的珍宝置于他足下。

      使命完成,他要归去,给我的早晨留下一道黑暗的阴影;而在我荒凉的家中,只有我孑然一身,要做最后的祭品献给你。

      87

      怀着绝望中的希望,我在我房间的各个角落里找她,却找不到她。

      我房子小,一旦从此消失,永不可能找回。

      但广阔无垠的是你的豪宅,我的主,一路找她,我已经来到你的门前。

      我站在你黄昏天空的金树冠下,抬起我如饥似渴的双眼望着你的脸。

      我已经来到永恒的边缘,从此再没有什么可以消失——没有希望,没有欢乐,没有穿过盈盈泪光依稀可见的一张人脸的幻影。

      哦,将我空虚的生命沉人大海,跳进这最深邃的充实。让我感受一次那失去的温馨甜蜜的抚摸,在宇宙的尽善尽美中。

      88

      毁坏的神殿中的神啊!七弦琴的断弦再也唱不出对你的赞美。晚钟不再公告你的礼拜时间。你周遭的空气寂静而沉默。

      在你荒凉的住所里,吹来流浪的春天的微风。它带来花的音信——为你的礼拜准备的鲜花已经无人奉献。

      你『日有的到处流浪的崇拜者永远渴望的善行仍被拒绝。在黄昏,当灯火与身影混入尘土的忧郁,他怀着满心的渴望满身疲倦地回到毁坏的神殿。

      毁坏的神殿中的神啊!多少节日悄悄来到你面前,多少礼拜之夜伴着未点亮的灯盏逝去。

      多少新偶像被心灵手巧的艺术大师塑造,时辰一到,便被搬运到神圣的忘川。

      只有毁坏的神殿中的神仍留在无休的怠慢中,无人瞻仰。

      89

      我不再高声吆喝大放厥词——如此这般是主的意愿。从此以后我轻言慢语与人交易。我的心里话要在诗歌的呢喃声中倾吐。

      人们匆忙赶赴国王的市场,所有买者和卖者都在那里。但我在这天正午在工作最忙的阶段不合时宜地离开了。

      那么就让鲜花从我的花园出走,尽管花时未到;让正午的蜜蜂奏起他们懒懒的嗡嗡。

      多少时刻都被我浪费在善恶冲突上了,而现在是空闲之日相伴同游的喜悦将我的心向他牵引;我不知这突然的召唤是为什么,会引向怎样毫无结果的荒诞不经!

      90

      这一天,当死神来敲你的门,你拿什么供奉他?

      哦,我要将斟满的生命之杯摆放在我客人面前——我绝不让他空手而去。

      我所有秋日与夏夜的甜美佳酿,我忙碌一生的全部收入与拾遗,都将一一摆放在他面前,在我日子的终点,当死神来敲我的门。

      91

      哦你,生命的最终完成,死神,我的死神,来对我喃喃私语!

      日复一日,我一直守望着你,为你我承担了生命的甘苦。

      一切我在、我有、我想、我爱,永在秘密的深处向你流淌。最后一瞥从你眼中投来,我的生命便永远归你所有。

      鲜花已被编成花环,花环已为新郎备好。婚礼过后,新娘将要离开她的家,在夜晚的孤独中独自面对她的主。

      92

      我知道大限将至,当大地在我视野中消失,生命默默离去,拉起最后的窗帘盖上我的双眼。

      但群星仍在守望夜空,晨曦仍像从前一样升起,时间海浪般起起落落,铸造欢乐和痛苦。

      当我想到我的大限,时间的屏障便被打破,于是我透过死亡之光看见你的世界与其漠不关心的财宝同在。

      我望眼欲穿和已经在手的一切——让其终结。让我只拥有我曾拒绝和忽略的事物。

      93

      我已获准离开。与我道别吧,我的兄弟!我向你们全体鞠上一躬便要离去。

      这是我归还的我的房门钥匙——我放弃对我房产的全部要求。我只要求你们最后其言也善。

      我们为邻已久,而我受多授少。现在天已破晓,我黑暗屋角的灯盏已灭。一声召唤,我准备启程。

      94

      在我离去的此刻,祝我好运吧,我的朋友们!天空破晓,焕然一新,我的路美丽地躺在前方。

      不要问我带什么随我去那里。我两手空空满怀期待地启程。

      我会戴上婚礼的花环。我不穿行者红褐色的礼服,尽管路途艰险,但我心无畏。

      旅途尽时,黄昏之星将出,暮气沉沉的旋律中无比哀怨的音符自王宫的门口袭来。

      95

      当我最初跨越今生的门槛,我并未意识到这个时刻的到来。

      是什么力量使我展开进入这巨大的神秘,像午夜森林里的花蕾!

      当我在早晨仰望光明之上,我立刻感到在这个世界里我并非一个局外人,那不可思议、无名无形的已经将我抱在母亲般的臂弯里。

      即便如此,在死亡中,同样的未知者将出现,好像曾经为我所知。那么因为我热爱今生,我知道我也会同样热爱死亡。

      孩子哇哇大哭,当母亲将其从右边的乳房移开,但他很快便在左边的乳房找到安慰。

      96

      当我由此离去,让它做我的临别之言:我所看到的无法超越。

      我已品尝过遍开在光明之海上的莲花隐藏的甜蜜,如此这般我受了祝福——让它做我的临别之言。

      在这形象变幻无穷的玩具屋里,我已玩过并且在此看见了无形的他。

      我全部的肢体因他超越触摸之上的触摸而战栗不已;假如死亡光临此处,就让它来吧——让它做我的临别之言。

      97

      我和你一起玩的时候,我从来不问你是谁。我不知羞怯也不懂害怕,我的生命充满Ⅱ亘嚣。

      一大早你就来叫醒我,仿佛我的伙伴,领我在林间空地奔跑。

      那些日子,我从不关心也不懂得你对我所唱歌曲的涵义。我只是随声附和,我的心应节而舞。

      现在,当游戏的时光终结,那突如其来的景象是什么?世界用眼睛俯看你的双脚,与其所有沉默的群星一起敬畏地肃立。

      98

      我要用奖杯——我失败的奖品来装点你。逃跑而不被征服,是我力不能及的。

      我当然知道我的骄傲会碰得头破血流,我的生命会超越痛苦冲破枷锁,而我空虚的心灵将以音乐哭诉,像一根空心的芦苇,于是石头在泪水中融化。

      我当然知道一朵莲花上百花瓣不会永远羞合,它的花蜜秘密的栖息地将裸露出来。

      来自碧空的一只眼睛会凝视我,默默将我召唤。虚无将留给我,无论什么尽是虚无,我会在你足下无条件地接受死亡。

      99

      当我放弃舵盘,我知道你接班的时间到了。有些要做的事务必须立刻就做。如此努力徒劳无功。

      那就把你的手拿开,默默举手向失败投降,我的心啊,想到你仍然完好无损地坐在你的岗位上,这是你的好运。

      我的这些灯盏都被阵阵微风所吹灭,努力将其点亮,令我再三忘记别的事情。

      但这一次我要聪明一点,在黑暗中守候,将我的坐垫在地板上铺开,无论何时只要你高兴,我的主,请悄然光临并在此就座。

      100

      我跳进有形的海洋深处,希望获得完美的无形珍珠。

      再不会用我风吹浪打的小船航行在港口与港口之间。我以冲浪作运动的日子一去不返。

      而现在我渴望死去进入永恒。

      穿过深不可测的地狱,那里充满单调沉闷的弦乐,进入观众济济一堂的大厅,我要操起我生命的竖琴。

      我要调琴,调至能奏出永恒的音符,当它呜咽出最后的话语,我将我沉默的竖琴放倒在寂静的脚下。

      101

      我曾在生命中用我的诗歌来找你。它们领着我奔忙在门与门之间,与它们在一起我感觉我正摸索着接触到我的世界。

      是我的诗歌教会我全部我学过的课程。它们指给我秘密的道路,它们将我心灵的地平线之上的众多星星带到我的眼前。

      所有漫长的日子,它们将我引向欢乐与痛苦的神秘王国,然后,最终,在我旅程的终点,在黄昏将我带到怎样一座宫殿的门前?

      102

      我在人群中夸耀我认识你。他们在我所有的作品中都能看见你的形象。他们走过来问我:“他是谁?”我不知该如何回答他们。我说:“真的,我不能告诉你们。”他们指责我然后嘲笑着走开。而你坐在那儿微微含笑。

      我把你的故事写进我永恒的诗歌。来自我心灵的秘密喷涌而出。他们走过来问我:“告诉我你全部的意味。”我不知该如何回答他们。我说:“啊,谁知道它们意味着什么!”他们微笑然后嘲笑着走开。而你坐在那儿微微含笑。

      103

      在一次向你的致敬中,我的神,让我全身的感官都伸展开来触及你足下的世界。

      像七月的一朵积雨云,带着未倾吐的雨的负担低垂着,让我五体投地在你门下,在一次向你的致敬中。

      让我全部的诗歌汇聚它们各自不同的张力,汇成一股潮流,流向一片沉默的大海,在一次向你的致敬中。

      像思乡的鹤群,不分昼夜地飞回到它们山中的老巢,让我全部生命的航程引向永恒不朽的家乡,在一次向你的致敬中。

    有趣网 www.youqu5.net

    有趣、有趣的图片、搞笑短视频、有趣网